首页 > 教育 > 大學  >  正文
亲,暂时无法评论!

天香·蠟梅

天香·蠟梅

作者:吳文英

原文:
蟫葉黏霜,蠅苞綴凍,生香遠帶風峭。嶺上寒多,溪頭月冷,北枝瘦、南枝小。玉奴有姊,先占立、墻陰春早。初試宮黃澹薄,偷分壽陽纖巧。銀燭淚深未曉。酒鐘慳、貯愁多少。記得短亭歸馬,暮衙蜂鬧。豆蔻釵梁恨裊。但悵望、天涯歲華老。遠信難封,吳雲雁杳。

註釋

⑴天香:詞牌名,又名“伴雲來”“樓下柳”。調見賀鑄《東山詞》。雙調,九十六字,上片十句四仄韻,下片八句六仄韻。
⑵蟫:一本作“蟬”。
⑶北枝瘦南枝小:一本作“枝北枝南開小”。
⑷澹:同“淡”。薄:一本作“泊”。
⑸深:一本作“珠”。
⑹梁:一本作“頭”。

鑒賞

“蟫葉”三句,狀蠟梅花的特征。“蟫”,音淫,衣書中的蠹蟲也。這裡“蟫葉”,應改作蟬翼,方與詞意吻合也。“蟬翼”狀花瓣之薄輕;“粘霜”,形花色如塗蠟;“蠅苞”,喻花蕾之小;“綴凍”,繪花蕾的堅實也。此言蠟梅花瓣薄如蟬翼而色如塗蠟,花蕾小巧而堅挺,花香從遠處隨風飄來,令人陶醉。三句分別敘述瞭蠟梅花瓣薄、苞小巧而堅挺、花香遠送的特征,描寫細膩。“嶺上”三句。“嶺”,原指五嶺,中有大庾嶺,又叫梅嶺,其中盛產梅樹。這裡泛指山嶺。此言不論是在山嶺間還是峭溪邊,蠟梅花都是盛開在嚴冬蠟月裡。所以不管是北方的還是南方的蠟梅都是無葉有花,形體都顯得瘦削而纖小。“玉奴”兩句。“玉奴”,指白梅,因蠟梅花先開,故稱為姊。此言蠟梅雖擠在墻角邊生活,但它卻是白梅花的姊姊,最早傳遞出春天降臨的訊息,搶先怒放花香。“初試”兩句。“宮黃”、“壽陽”均指宮妝。楊鐵夫箋釋夢窗《風入松·桂》詞時說:“儀部郎尤良縱侍兒悉效宮妝,有蝶蜂黃、花羞、玉讓之號。”又據《宋史》說:宋武帝女壽陽公主,臥含章殿簷下,梅花落公主額間,成五出花,拂之不去,自後宮內群效之,稱梅花妝。兩句用“宮黃”、“壽陽”兩種宮妝形容蠟梅花的淡薄、纖小之美。
“銀燭”兩句,從花之名與形生出聯想。詞人由“蠟梅”的“蠟”字聯想到蠟燭,再進而聯想到蠟燭之淚極似惜別人之淚。故杜牧的《贈別》詩說:“蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。”他又從蠟梅花形如酒盅,想起這“酒盅”實在得顯得太小瞭,它似乎盛不下多少愁恨。兩句以擬人擬物手法寫燭淚惜別,酒盅貯愁,既描述蠟梅,又抒發瞭詞人心中的離愁別恨。“記得”兩句,回憶舊事。楊鐵夫《夢窗詞全集箋釋》說:“短亭離別之地,暮衙離別之時。上映梅,下切蠟。”兩句追敘瞭昔年的一段離別情。詞人將離別的時間、地點、略作點染,引人無限聯想。詞人這裡是說:我記得有一次在城郊的一個短亭邊,乘馬離別,當時見到有一群黃蜂臨晚紛紛飛回巢中。 “豆蔻”兩句,承上點出瞭離別的對象。“豆蔻”,用杜牧《贈別》詩“娉娉裊裊十三餘,豆蔻梢頭二月初”典故。可見詞人懷念的是一位年輕女子。詞人對她的懷戀如煙霧般時時縈繞心頭。再見到蠟梅冬月開花,歲華已老,陡生兩人離別已久,年華徒增的哀傷感。“遠信”兩句,又以“蠟”字聯想到蠟丸封信的典故。言詞人遠離姬人已久,卻音訊渺茫,所寫的書信雖然慎重地用蠟丸封緘好,但仍舊很難送到伊人的手中。從此兩人天各一方,雲山遠隔,再難相見矣。
熱門推薦
網友評論

條評論

三尖瓣狹窄  崗西  昏庸  守兵  大功  沉李浮瓜  炮裡南  玉賢街  紫雨  長軸  墩祥街嘉仁  多事之秋  戲班子  疾風脛甲  可燃性  脅迫 

注:凡本網未注明來源為閱讀網的作品,均轉載自其它媒體,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

閱讀網致力于資訊傳播,希望建立合作關系。若有任何不當請聯系我們,將會在24小時內刪除。

聯系我們|74U.net All Right Reserve 版權所有