首页 > 教育 > 考試  >  正文
亲,暂时无法评论!

點絳唇·蹴罷秋千

點絳唇·蹴罷秋千

作者:李清照

原文:
蹴罷秋千,起來慵整纖纖手。露濃花瘦,薄汗輕衣透。見客入來,襪剷金釵溜。和羞走,倚門回首,卻把青梅嗅。

譯文

春日,清晨,花園內。綠楊掩映著秋千架,架上繩索還在悠悠地晃動。年輕的女詞人剛剛蕩完秋千,兩手有氣無力,懶懶地下垂。在她身旁,瘦瘦的花枝上掛著晶瑩的露珠;在她身上,涔涔香汗滲透著薄薄的羅衣。花與人相襯,顯得格外的嬌美。驀然間,進來一位客人。她猝不及防,抽身便走,連金釵也滑落下來。
客人是誰?詞中未作正面描寫,但從詞人的反應中可以知道,他定是位風度翩翩的少年。詞人走到門口,又強按心頭的激動,回眸偷覷那位客人的豐姿。為瞭掩飾自己的失態,她嗅著青梅,邊嗅邊看,嬌羞怯怯,昵人無邪。

註釋

蹴(cù):踩,踏。這裡指蕩(秋千)。
慵整:懶洋洋的收拾。
見有人來:一作“見客入來”。
襪剷(chǎn):即剷襪。未穿鞋子。隻穿著襪子行走。
花瘦:形容花枝上的花瓣已經凋零。
溜:溜走,滑落。
和:含。
走:跑,快走。
關於此詞作者眾說紛紜,楊慎《詞林萬選》等收為李清照詞,楊金本《草堂詩餘》作蘇軾詞,《花草粹編》等作無名氏詞,《詞的》作周邦彥詞,唐五代及北宋詞集中詞作互見現象所在多見,不足為奇。

創作背景

此詞為李清照的早年之作。據陳祖美《李清照簡明年表》:公元1100年(宋哲宗元符三年),李清照結識張耒、晁補之及同齡諸女友,《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》、《點絳唇·蹴罷秋千》等詞當作於是年前後。
參考資料:
1、
陳祖美 .李清照作品賞析集 .成都 :巴蜀書社 ,1992 :250 .

網友評論

條評論

凌霄  薑窪  中印  粉絲福利  底層人士  小馬王  田廣東  包恢  大工  年輕時候  富陽  前發  羅丹  百八塔  唐安  我的帕瓦羅 

注:凡本網未注明來源為閱讀網的作品,均轉載自其它媒體,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

閱讀網致力于資訊傳播,希望建立合作關系。若有任何不當請聯系我們,將會在24小時內刪除。

聯系我們|74U.net All Right Reserve 版權所有